首页
圣经
预言之灵
布道
健康
时事
诗歌
影音
神学教育
留言板
当前位置:
>
赞美诗歌
>
诗:707歌本
>
崇拜颂赞1-118
>
三一真神1-18
>
14.齐来谢主
福三哥
三一真神1-18
2018-10-14 22:00
伴奏
原唱
第14首齐来颂主 Now Thank We All Our God 马丁.林卡特(M.Rinkart,1586,4,23-1649,12,8)作词,克吕格尔(J.Cruger,1598,4,9-1662,2,23)作曲(1648年),凯瑟琳.温可沃思(Cathering Winkworth,1827,9,13-1878,7,1)英译(1858年) 齐来感谢真神,以心,以手, 以歌声, 祂显奇迹隆恩,普世欢颂主圣名; 自我幼时初生,祂施保佑至今, 享受无数福分,蒙主眷顾庇荫。 恳求宽宏之 神,伴我走人生路程,, 赏赐快乐安宁, 鼓励安慰我心灵; 领我脱离忧惊, 救我免于灾病, 无论今生来世 ,永享慈爱伟恩。 我将感谢颂扬, 敬献父、子、与圣灵, 三位同尊同荣,在天执掌大权柄; 独一永生主宰,天地同心敬拜, 昔在、今在、永在,直到 千秋万代。 这是一首德国圣诗。词作者林卡特是德国著名的牧师,作家,音乐家和戏剧家。他出生于萨克林省艾伦堡。父亲是制桶工人。虽然家境贫寒,却节衣缩食供儿子上学。林卡特先后就读于艾伦堡中学和莱比锡托玛斯十年制学校。他担任过托玛斯大教堂唱诗班指挥,表现出非凡的音乐才能。1607年起担任牧者圣职长达32年,无畏地宣传上帝的道,同情劳动人民,谴责在饥荒中为富不仁的高利贷者和骗子。1615年他被封为桂冠诗人。 1617年他升任艾伦堡区牧师长。第二年爆发了以德国为主要战场的三十年战争。艾伦堡饱受兵难,三次遭到劫掠,又经历黑死病之灾。有一段时期全城只剩下他一个牧师,每天都要举行十次至几十次的葬礼。单1637年一年,他就主持了4480次葬礼。死者包括他的妻子,兄弟,同事和好几为议员。 黑死病以后,又遇饥荒。林卡特牧师与全城居民同甘共苦。他把自己的全部财产都捐献购买粮食济贫。面对乱兵的骚扰,他多次挺身而出,并率领信徒虔诚祈祷,终于盼来了解放的日子。 战争结束以后,政府号召举行全国性的感恩礼拜,以《圣书后典.便西拉智训》50:22,23作为各堂的讲题:“现在你们当称颂万有的上帝,因为祂在世上行了奇事。主提拔世人出离母胎,又照祂的旨意恩待我们。愿主赐给我们快乐的心;愿我们的日子永庆太平。”林卡特感慨万分,就据此写了这首诗,表达了他对上帝的感恩和赞美。首唱以后,德国每遇重大事件,如国王登基,新堂落成,都要献唱这首诗。它被誉为德国的《赞美颂(Te Deum Laudamus)》。 这首诗格律严谨,语言庄重,感情充沛。全诗共分三段。第一段为感恩,第二段为祈祷,第三段为赞美。 曲作者是德国著名音乐理论家和作曲家克吕格尔。他曾就读于威丁堡大学。自1662年起到逝世,他一直担任柏林圣尼古拉大教堂圣诗班总监和指挥。他曾亲历三十年战争的悲惨,在信仰是越加坚定。他创作了许多赞美诗的曲谱,至今仍传唱不绝。本诗旋律曾被门德尔松和巴赫的作品所吸收和改编。德国一些教堂的大钟也经常鸣奏它。 《赞美诗》(505版)第440首《主定之日》也是克吕格尔作曲(1653年)的。 本诗英译者凯瑟琳.温可沃思国一位才德兼备的女基督徒,终生关注妇女的教育工作,担任过一些相关组织的重要职务。她热心于翻译事业,曾把数百首德语赞美诗译成英语。《颂赞诗歌》第16首《赞美全能真神》(505版)第22首《遵命聚集》和第110首《长夜将尽》等也是温可沃思英译的。
本文由【现代真理网站】首发,转载须告知。
本文链接
0
上一篇:
13.快乐颂
下一篇:
15.称颂天上君王
相关文章
18.众圣颂赞
17.赞美天上真神
16.赞美全能真神
15.称颂天上君王
13.快乐颂
12.感谢神
11.真神之爱
10.颂主化功
获取评论失败
网站信息
现代真理
管理员
5371
文章
227
点击
0
评论
最新文章
16.赞美全能真神
2020年05月27日
1.圣哉圣哉圣哉
2020年02月11日
11.真神之爱
2019年06月10日
3.荣耀归至高真神
2019年05月17日
2.在主宝座前
2019年05月17日
18.众圣颂赞
2019年03月12日
6.诸天赞美
2019年03月05日
17.赞美天上真神
2019年03月05日
推荐文章
1.圣哉圣哉圣哉
2020年02月11日
3.荣耀归至高真神
2019年05月17日
2.在主宝座前
2019年05月17日
5.赞美真神
2018年10月16日
12.感谢神
2018年10月14日
4.赞美父子圣灵
2019年03月03日
13.快乐颂
2018年10月14日
6.诸天赞美
2019年03月05日